发布日期: 2017-05-12 作者: 浏览次数: 1620

Globalizing Ovid: An International Conference in

 Commemoration of the Bimillennium of Ovid’s Death

Jointly sponsored by the National Social Science Fund of China,

Shanghai Normal University and Dickinson College

2017531-62日(May 31-June 2, 2017)

上海师范大学(Shanghai Normal University)


The conference is part of the National Social Science Fund of China Major Grant Project (No. 15ZDB087) entitled “Translating the Complete Corpus of Ovid into Chinese with Commentaries”. The conference intends to bring together scholars and translators to explore the dynamic processes of selection, tension, and negotiation that have been integral to the making and interpreting of Classical canon with a special focus on Ovid. The challenges of translating Ovid into Chinese will be discussed against this general background. As such, it serves as an opportunity not only to pay tribute to Ovid but also to promote cross-cultural conversations about the globalization of the Greco-Roman Classics. The conference will take place on the campus of Shanghai Normal University (Guilin Road #100, Xuhui District, Shanghai).


To access the conference materials pleaseclick here



Heng Chen 陈恒 (Shanghai Normal University 上海师范大学)

Christopher Francese (Dickinson College 迪金森学院)

Jinyu Liu 刘津瑜 (DePauw University/Shanghai Normal University 德堡大学/上海师范大学)


The conference is open to the general public. Scholars, students, and anyone who is interested in the subject matter are welcome to attend the conference. There is no charge for attending the panels. The conference meals and banquets, however, are only open to the speakers, session chairs, discussants, translators, support team, and other registered attendees. 会议对公众免费开放,会议餐请凭会议名卡参加。 


Registration fees for delegates and attendees:

$100 or equivalent in Euro or RMB/CNY at the time of registration (The fees cover lunches, tea/coffee breaks, receptions, banquets, and organized cultural events during the conference. Refreshments are provided throughout the day.) If you have received any form of funding from the Conference, we ask you to kindly provide copies of your passport page and visa to China for accounting purpose. Details about reimbursement/release of grant will be provided at registration.


会议登记时间及地点Registration times and locations:

2:00-6:00pm, May 30, at either of the two conference hotels:

Shanghai International Centre for Educational Exchange (上海教育国际交流中心又名上海师大接待服务中心), Guilin Road (Gui Lin Lu) #55, Xuhui District, Shanghai (Tel: 021-64703280 or 021-64360440);

The Vienna International Hotel (维也纳国际酒店), Guilin Road (Gui Lin Lu) #46, Xuhui District, Shanghai (Tel: 021-54218777).

8-11:30am, May 31, Conference Center (会议中心), West Campus, Shanghai Normal University, Guilin Road #100, Xuhui District, Shanghai (徐汇区桂林路100号上海师范大学西区)



May 30 (Tuesday)


Registration at the Conference Hotels: 会议登记

Guilin Road #46 or Guilin Road #55


Visit to Shanghai Museum (optional)



Dinner at Garden Restaurant 花园酒楼钦州南路518(桂林路口)


May 31 (Wednesday)

Conference Center, West Campus 西区会议中心


Registration 会议登记 and Refreshments





Welcome and Introduction 会议欢迎:

Jinyu Liu (DePauw University, USA/Shanghai Normal University, China)

President of Shanghai Normal University 

Fritz-Heiner Mutschler 穆启乐 (Universität Dresden, Germany/Peking University, China), Graeco-Roman Classics in China: From Khanbalik to Shanghai 希腊罗马古典学在中国:从元大都到上海





Plenary Address I 全体大会之一

Introduction by the Chair: Christopher Francese (Dickinson College, USA)

Laurel Fulkerson (Florida State University, USA), Why Ovid? Translation and Globalization in the 21st Century为什么研究奥维德:二十一世纪的翻译与全球化

Translator: Jinyu Liu



Tea Break 茶歇



Panel 1A (Room #3): Teaching Ovid Across Time 各年代的奥维德教学

Chair: Ya-feng Wu (National Taiwan University, Taiwan)

Translator: Kang Zhai (Beijing Normal University, China)


Xinyao Xiao (University of Texas at Austin, USA), Teaching Ovid’s Amatory Poems in the Medieval Classroom

Paula James (Open University, UK), Statues, Synths and Simulacra: Teaching Ovid through the Medium of Mass Culture

Joanne Mira Seo (Yale-NUS College, Singapore), Meritocratic Apotheosis and maiestas: Reading Ovid’s Hercules in post-LKY Singapore


Panel 1B (Room #4): Psychology and Poetics 心理学与诗歌

Chair: Tristan E. Franklinos (University of Oxford, UK)

Translator: Chenye Shi 石晨叶 (Stanford University)  

Michael Fontaine (Cornell University, USA), The Myth of Ovid’s Exile

Darcy Anne Krasne (USA), Natus es infelix: Textual Corporeality, Metapoetry, and the Poetics of Sacrifice in the Prologue of Ovid’s Ibis

Ian Fielding (University of Michigan, USA), Some Ovidian anniversaries: Goethe and Rutilius Namatianus



Lunch at Waibin Lou (外宾楼), West Campus



Visiting Guilin Garden 桂林公园 (optional)





Plenary Address II 全体大会之二

Introduction by the Chair: Bobby Xinyue (University of Warwick, UK)

John Miller (University of Virginia, USA), A Globalized Reading of Ovid’s Creation 奥维德创世叙述的全球化解读



Tea Break 茶歇



Panel 2A (Room #3): The Spatial Turn 空间转向

Chair: Scott Farrington (Dickinson College, USA)

Translator: Lili Tang (Shanghai Normal University, China)


Torben Behm (University of Rostock, Germany), locus est et nomen et index – Cities, Boundaries, and the Outside in Ovid’s Metamorphoses

Robert Kirstein (University of Tübingen, Germany), Time, Space, and Gender in Ovid’s Tale of Hermaphroditus (Met. 4.271-388)

Nandini Pandey (University of Wisconsin-Madison, USA), Quod Defuit Orbi: The Hidden Topography and Tragedy of World Domination in Ars Amatoria 1


Panel 2B (Room #4): Multimedia Ovid 多种媒介中的奥维德

Chair: Hendrikus A.M. van Wijlick (Peking University, China)

Translator: Kang Zhai (Beijing Normal University, China)


Gianmarco Bianchini (Sapienza University of Rome, Italy and University of Toronto, Canada), Ovidius epigraphicus. The Contribution of the Epigraphic Tradition to the Reconstruction of the Ovidian Text

Dávid Bartus and László Borhy (Eötvös Loránd University, Hungary), OVIDIUS NOSTER: A caricaturistic portrait of Ovid from Brigetio (Komárom-Szőny, Hungary)

Sven Günther (Institute for the History of Ancient Civilizations, Northeast Normal University, China), More than a Mere Illustration!? The Legal Language in Ovid’s Remedia Amoris



Campus Tour 参观校园 (optional)



Dinner at Garden Restaurant 花园酒楼钦州南路518(桂林路口)



Performance by the Music School of Shanghai Normal University (optional)


June 1 (Thursday)

Conference Center, West Campus 西区会议中心


Auditorium 2号报告厅

Plenary Address III 全体会议之三


Introduction by the Chair: Steven J. Green (UCL, UK/Yale-NUS, Singapore)


Alison Sharrock (University of Manchester, UK), Identity Politics: Women and Men, Reading and Texts身份政治:女性与男性、阅读与文本

Translator: Jinyu Liu



Tea Break 茶歇



Panel 3A (Room #3): Genre, narrative, and reading体裁、叙述与解
Chair: Thomas Jerome Sienkewicz (Monmouth College, USA)

Translator: Ying Xiong (Shanghai Normal University, China)


Erika Zimmermann Damer (University of Richmond, USA), Misreading and Rereading: the Body in Bad Faith in Amores Book II

Caleb Dance (Washington and Lee University, USA), Laughing at the Boundaries of Genre in Ovid’s Amores
Goda Thangada (University of Chicago, USA), Ovid as Historian Antiquarianism and Narrative in the Fasti


Panel 3B (Room #4): Textual traditions and criticism 文本传统及批评

Chair: Darja Šterbenc Erker, (Humboldt-Universität zu Berlin, Germany)

Translator: Bailiang Ma (Shanghai Normal University, China)


Christian Lehmann (University of Southern California, USA), Ovid and the Tradition of Consolatio

Eleni Ntanou (University of Manchester, UK), Musae Ambo: A New Approach to Pastoral Poetry in Ovid’s Metamorphoses

Sergios Paschalis (Harvard University, USA), The Fall of Troy and the “Fall” of Thebes: An Ovidian Reenactment of Virgil’s Laocoon and Sinon Episodes



Lunch at Waibin Lou (外宾楼), West Part of SHNU Campus



Panel 4A (Room #3): Ovidian reception of earlier literature and intertextuality 奥维德的早期接受与互文

Chair: Sven Günther (Institute for the History of Ancient Civilizations, Northeast Normal University, China)

Translator: Zhongxiao Wang (Fudan University, China)


Hans Bernsdorff (Johann Wolfgang Goethe-Universität, Germany), Blowin’ in the Wind – Ovid’s Story of the Invention of the Syrinx (Met. 1.689–712) and a New Version of Hermes’ Invention of the Lyre

Paola Gagliardi (Università degli Studi della Basilicata, Italy), The Triumph in Ovid between Literary Tradition and Augustan Propaganda

Steven J. Green (UCL, UK/Yale-NUS, Singapore), ‘Ovid’ and Cupid: Deepening Encounters with a Resourceful Nuisance


Panel 4B (Room #4): Metamorphoses 《变形记》

Chair: Fritz-Heiner Mutschler (Dresden University, Germany /Peking University, China)

Translator: Chenye Shi (Stanford University, USA)


Patrick J. Finglass (University of Nottingham, UK), Ovid’s Ino: Fresh Intertextuality from a Recent Papyrus

Mikhail V. Shumilin (The Russian Presidential Academy of National Economy and Public Administration, Russia),

The First Books of Ovid’s Metamorphoses as Unities and the Hesiodic Genealogical Model

Stephan S. Renker (University of Hamburg, Germany), Transformations at Troy: On the Reception of Ovid’s Metamorphoses in Quintus Smyrnaeus’ Posthomerica



Tea Break 茶歇





Plenary Address/Session IV 全体大会之四

Reception of Ovid in Twentieth Century China and Roundtable on Translating Ovid into Chinese with Commentaries



Introduction by the Chair: Wei Zhang (Fudan University, China)


Part I: Zhi Zhang (Xiamen University, China), Ovid and Qian Zhongshu



Part II: The "Ovid Project": Translating Ovid into Chinese


Presentations and discussions by Project members (Sven Günther, Kai Kang 康凯, Jinyu Liu 刘津瑜, Chenye Shi 石晨叶, Zhongxiao Wang 王忠孝, Yue Wang 王悦, Bobby Xinyue, Ying Xiong 熊莹, Xiaoxu Xu 徐晓旭, Shaoxiang Yan 晏绍祥, Tianyuan Zhang 张天缘, Kang Zhai 翟康, Yingchao Zhu 诸颖超).



Dinner at Kranjanek Czech Beer Brewery (Longteng Road #2879- 3011) 柯里昂捷克餐厅 (龙腾大道28793011)



Huangpu River Cruise 游览黄浦江 (optional)


June 2 (Friday)

Conference Center, West Campus 西区会议中心




Plenary Address V 全体大会之五


Introduction by the Chair: Wei Zhang 张巍 (Fudan University, China)


Gareth Williams (Columbia University, USA), Secondary Exile and Ovid’s Retreat from Language in his Tristia and Epistulae ex Ponto 次流放与《哀怨集》与《黑海书简》中的语言避退



Tea Break 茶歇



Panel 5A (Room #3): Memory, Empire, and Exilic Psychology 记忆、帝国及流放心理

Chair: Ian Fielding (University of Michigan)

Translator: Chenye Shi (Stanford University, USA)


Tristan E. Franklinos (University of Oxford, UK), The fasti in Exile: the Reception of Ovid's Calendar in His Exilic Poetry

Andreas N. Michalopoulos (National and Kapodistrian University of Athens, Greece), siquis adhuc istic meminit Nasonis adempti (Tr. 3.10.1): Memory and Oblivion in Ovid’s Exilic Poetry


Panel 5B (Room #4): Ovid and the Augustan Era Again 奥维德与奥古斯都时代再考

Chair: Michael Fontaine (Cornell University, USA)

Translator: Zhongxiao Wang (Fudan University, China)


Lucy Nicholas (King’s College London), Ovid’s Calculated Ambiguity

Darja Šterbenc Erker, (Humboldt-Universität zu Berlin, Germany), Augustus’ Religion in Ovid's Fasti


Panel 5C (Waibin Lou 101): Visualizing Ovid 视觉媒介中的奥维德

Chair: Fátima Díez Platas (Universidad de Santiago de Compostela, Spain)

Translator: Yingchao Zhu (University of Pennsylvania, USA)


Patricia Meilán (University of Santiago de Compostela, Spain), Ovid Visualized through Three Copies of Antoine Vérard’s Bible des pöetes

Joyce Denney (Fashion Institute of Technology, USA), Ovid's Trojan War Comes to China: Episodes from Metamorphoses in a Set of Chinese Embroidered Hangings of the 1620s



Tea Break 茶歇


Panel 5A (Room #3): Memory, Empire, and Exilic Psychology 记忆、帝国及流放心理

Hendrikus A.M. van Wijlick (Peking University, China), Governance and Social Relations in the Lower Danube Region: Ovid’s Exile Poetry and Attitudes towards Cotys and Various Ethnic Groups on the Periphery of the Roman Empire

Matthew M. McGowan (Fordham   University), Ovid Speaks in Exile (Labhrann Óivid ar deoraíocht): the Irish Language Poetry of Cathal Ó Searcaigh and Ovid’s Exilic Voice


Panel 5B (Room #4): Ovid and the Augustan Era Again 奥维德与奥古斯都时代再考

Timothy Brannelly (University of Virginia, USA), Losing June: The Treatment of Juno in Fasti 6 

Ching-Yuan Wu (University of Pennsylvania, USA), Ovid’s Shrine in Tomis: Formation and Significance


Panel 5C (Waibin Lou 101): Visualizing Ovid 视觉媒介中的奥维德

Thomas Jerome Sienkewicz (Monmouth College, USA), Ovid’s Metamorphoses on 18th-Century Chinese Porcelain

Fátima Díez Platas and Nerea Senra (Universidad de Santiago de Compostela, Spain), Ovidian Myth in Disguise: on Three Engravings of a XVIIth Century Flemish Edition of the Metamorphoses (extra time for the Ovidius Pictus project)



Lunch at Waibin Lou (外宾楼午餐), West Part of SHNU Campus





Plenary Address VI 全体大会之六


Introduction by the Chair: Marc Mastrangelo (Dickinson College, USA)


Frank Coulson (Ohio State University, USA), The Reception of Ovid in the High Middle Ages and Renaissance:  New Manuscript Discoveries 中世纪中期及文艺复兴时期对奥维德的接受:新抄本的发现

Translator: Kai Kang (Shanghai Normal University, China)



Tea Break



Panel 6A (Room #3): Post-classical Ovid I 后古典奥维德 I

Chair: Joanne Mira Seo (Yale-NUS College, Singapore)

Translator: Ying Xiong (Shanghai Normal University, China)


Antonio Ziosi (University of Bologna, Italy), Marlowe’s Dido and the ‘Metamorphoses’ of the Aeneid

Zhai Kang (Beijing Normal University, China), The Hero of Better Fortitude: Milton’s Ovidian Christ

Ya-feng Wu (National Taiwan University, Taiwan), Keats’s Ovidian Vision: Metamorphosis, Mythography and Science


Panel 6B (Room #4): Post-classical Ovid II 后古典奥维德 II

Chair: Stephan Renker (University of Hamburg, Germany)

Translator: Yingchao Zhu (University of Pennsylvania, USA)


Mathura Umachandran and Stephen Blair (Princeton University, USA), Yōko Tawada’s Opium für Ovid

Jean Alvares (Montclair State University, USA), Ovid’s Japanese Inflection. Air Doll (2009)

Jacek Hajduk, (Jagiellonian University, Poland), Ovid in East-Central Europe


Waibin Lou 101 采访会议代表:二十一世纪古典学的方向;何谓古典学全球化。

Interviews with delegates who are interested to take questions from Chinese colleagues. This is purely optional and voluntary. The questions will be primarily focused on Classics in the 21st century and the meaning of “globalization” of Classics. The interviews (20-30 minutes) will be recorded. The Chinese translations of the interviews or portions of the interviews will be published.



Tea Break 茶歇





Concluding Address 总结致辞


Introduction by the Chair: Shaoxiang Yan 晏绍祥 (Capital Normal University, China)


Christopher Francese (Dickinson College, USA), New Directions in Global Classicism 全球古典学之新方向


Respondent: Lisa Marie Mignone (Brown University, USA)



Farewell Dinner: Yuliu Restaurant Caoxi Road 439/Jianguo Hotel 3rd Floor)玉流馆漕溪北路439号建国宾馆3



Cr. Fasti Congressuum